Genesis 34:22

SVDoch hierin zullen deze mannen ons te wille zijn, dat zij met ons wonen, om tot een volk te zijn; als al wat mannelijk is onder ons besneden wordt, gelijk als zij besneden zijn.
WLCאַךְ־בְּ֠זֹאת יֵאֹ֨תוּ לָ֤נוּ הָאֲנָשִׁים֙ לָשֶׁ֣בֶת אִתָּ֔נוּ לִהְיֹ֖ות לְעַ֣ם אֶחָ֑ד בְּהִמֹּ֥ול לָ֙נוּ֙ כָּל־זָכָ֔ר כַּאֲשֶׁ֖ר הֵ֥ם נִמֹּלִֽים׃
Trans.’aḵə-bəzō’ṯ yē’ōṯû lānû hā’ănāšîm lāšeḇeṯ ’itānû lihəywōṯ lə‘am ’eḥāḏ bəhimmwōl lānû kāl-zāḵār ka’ăšer hēm nimmōlîm:

Algemeen

Zie ook: Besnijdenis

Aantekeningen

Doch hierin zullen deze mannen ons te wille zijn, dat zij met ons wonen, om tot een volk te zijn; als al wat mannelijk is onder ons besneden wordt, gelijk als zij besneden zijn.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אַךְ־

Doch

בְּ֠

hierin

זֹאת

-

יֵאֹ֨תוּ

ons te wille zijn

לָ֤

-

נוּ

-

הָ

-

אֲנָשִׁים֙

-

לָ

-

שֶׁ֣בֶת

ons wonen

אִתָּ֔נוּ

dat zij met

לִ

-

הְי֖וֹת

te zijn

לְ

-

עַ֣ם

volk

אֶחָ֑ד

om tot een

בְּ

-

הִמּ֥וֹל

is onder ons besneden wordt

לָ֙

-

נוּ֙

-

כָּל־

als al

זָכָ֔ר

wat mannelijk

כַּ

-

אֲשֶׁ֖ר

gelijk als

הֵ֥ם

zij

נִמֹּלִֽים

besneden zijn


Doch hierin zullen deze mannen ons te wille zijn, dat zij met ons wonen, om tot een volk te zijn; als al wat mannelijk is onder ons besneden wordt, gelijk als zij besneden zijn.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!